Five poems from Snow Formations and Four excerpts from Satie’s Sad Piano by Carolyn Marie Souaid
Signature Editions">

Guest Poets
Carolyn Marie Souaid: Poems
By
Aug 26, 2005, 20:03

From Snow Formations

 

Threads

 

The danger is not what you know

but what you think you know.

 

Someone famous said that or a fairy

fed it to me in a dream. Either way

 

the grenade I saw yesterday

on television might have been an artichoke.

 

And soft green words

might be a figment of your imagination.

 

Take that couple over there, in the half-light

of an evening tree.

 

Couldn't the man be mistaken? Couldn't her whispers

in his ear be the trickery of breezes and summer cottons?

 

Isn't it possible that the elm is really a flimsy

umbrella--

 

worse, the rainsoaked photo of a flimsy umbrella

coming apart in threads?

 

Chaos enters the brain swimmingly. Mere humans,

we realign ourselves, posturing.

 


Artifacts

 

Assorted broken dolls

by a grave site,

armless, nude,

eyes obliterated

by centuries of ice.

 

One might confound them

with those running

wounded

from their men:

 

Eskimo wives

in southern dress,

bandaged

in the stubborn moss

of June.

 

Don't.

 


 

Inukshuk 

 

That brown speck on the tundra

that thing like lint

on a white dress,

that's me.

Move a little closer.

 

Seems I've been here since the Vikings,

since way before you.

For years, I've watched the herds

come and go. The river.

 

I can certainly tell you a little something

about bearing up, stalwart. Resilient.

Unaffected by the rose moss

springing in a breeze,

 

the teardrop

clouds.

 

Let me tell you about the stone

will. How, even through the

poignant light of softer days

I go on, standing.

Visibly intact. Touch me,

and I fall apart.

 


 

Still, Life

 

From the graveyard everything looks good.

Shrouded, now, in white,

crystallized, I see that.

I also see carbonized snow

as a good thing.

 

Pardon my cynicism, my failure to acknowledge this

sooner. I'll get to the point.

 

How many of us ever take time to enjoy

the Earth's exquisite intricacies? Victorian lace.

Spider-webs. The organza wing

of a common fly.

 

Who, among us, actually hears

bracelets in the chilly wind? A rattlesnake

coiling through light?

 

Put it this way.

Next time you claim to be bored,

visualize brownish-blackish grim nothingness

and then feed on the world,

one breath at a time. Imagine the tang

of unusual spices on your tongue;

red dust falling

lightly

from a powdered stamen.

 

Loosen the flower, drink some wine,

make your solemn declaration

singingly-- 

 

I can't even imagine not being here.


From Satie's Sad Piano 

Prologue

The New Millennium

 

 

The bishops feared a dip on Wall Street,

flashfloods, tornadoes, snow squalling

in tongues, the chickens awry,

 

 –-a white, interstellar madness.

 

They predicted the harvest in tatters,

provisions under the staircase

stupefied into dust.

 

The prescient would hear it coming:                          

a week early, demons in the glassware,

heirloom dinner plates shifting    

imperceptibly,

 

a chink in the rattling air.

 

They feared 40 days & 40 nights

of blighted, non-believers

spitting up blood, bile, the Seven Deadly Sins

of the rainbow

 

bruised & shaken, the last conscious radio

issuing prayers for the End.

 

But midnight came & went, dragging its long face,

 

& spring arrived, as always: seeded

with light.


  

By whose leaden will did I fall

into fall’s most alluring musk?

 

Who deranged the senses

 

such that I nosed beyond the knowable

road, the tactile

 

alligator bark of trees?

 

Who sent me gibbering into my

simple, primitive brain?

 

Father, I know not that I have sinned,

merely this:

 

I would as soon travel blind

as inhabit earth’s pedestrian corridors.

 

Lured by the cinnabar waltz

of leaf on leaf,

gold sniffing out rust.

Delusional.

 

Love thrown, whimsically,

my way.



Summer hums with improvised gaiety.

In a parallel hemisphere.

 

Birdsong in ascending scale. Dawn gladdened

with mangrove, eucalyptus. Jubilant

 

over-the-moon kids promising

all the wrong things to each other.

 

So rapt, so absorbed in their own rhythm,

they’re unaware of the storm

 

making overtures on the horizon.

 

Because living hasn’t yet tapered off into

Satie’s sad piano.

 

Yes, the rest of the world seems to know

 

a thing or two about love’s bitter edge,

the dirge that wells up, unannounced,

 

to drown the Orphean blue. But who will say?

Having been there themselves. Having known

 

what it means to drag among the baritones,

but before that, what it really is to fly.

 


 

The city awoke, refurbished. Yesterday’s euphony

of rain easing into birdsong.

 

After the long night, quiet restoration.

 

But whatever happened to those lovers

singing the raspberry blush of dawn?

 

I ask not out of anger or spite,

but out of genuine sorrow.

 

Sometimes, second thoughts

bear no resemblance

to second thoughts:

 

their failure to accommodate

the fluctuating light.

 

A rosebush beneath the window.

The last warbling stars,

 

bending away.

 


 

The Gazette, Montreal, Friday, December 23, 2005

Writers Fined for ‘Insulting’ Turkey

Suzan Fraser

Associated Press

Ankara, Turkey –

 

An Istanbul court separately fined an author and a journalist yesterday for insulting the state, the latest convictions under a law that EU officials say must be changed.

 

But the government indicated it has no plans to make changes. “Freedoms are not limitless, in freedom there’s a definite limit,” said Prime Minister Recap Tayyip Erdogan on Wednesday.

Zulkuf Kisanak, the author of Lost Villages, was sentenced to five months in prison, which was immediately converted to a $2,200 U.S. fine. Aziz Ozer, editor of the far-left magazine Yeni Dunya Icin Cagri, was sentenced to a 10-month prison term, which the judge later switched to a $4,400 U.S. fine.

 

Both men were fined under a law that makes it a crime to insult the Turkish republic, “Turkishness” or state institutions. The law has soured relations with the European Union, which insists that the country-which began EU membership negotiations in October-do more to protect freedom of expression.

 

The law is also being used against Orhan Pamuk, a prominent writer charged with insulting Turkey after telling a newspaper “30,000 Kurds and one million Armenians were killed in these lands, and nobody but me dares to talk about it.”

Kisanak’s book tells the story of 14 villages that were forcibly evacuated by the Turkish military in the early 1990s, during the height of clashes between Turkish troops and autonomy-seeking Kurdish rebels.

 

Ozer was sentenced for two articles - 80 Years of the Turkish Republic, 80 Years of Fascism and No to a Partnership of Invasion in Iraq - published in the magazine.

 

 

UNPUBLISHED LETTER TO THE EDITOR / MY RESPONSE

December 26, 2005

To the Editors of The (Montreal) Gazette,

 

Having just returned from the 4th International Symposium Against Isolation held in Paris, France, I feel compelled to add my personal footnote to a story you ran last week about an author and journalist who were sentenced to prison and later fined by an Istanbul court for dissing the state (Writers fined for “insulting” Turkey, December 23, 2005). The four-day conference dealt with the imprisonment of political and cultural activists and the increased application of isolation and torture as a means of suppressing legal and democratic rights opposition, particularly in Turkey. I was part of a Canadian delegation of poets (including Elias Letelier, Jorge Etcheverry and Endre Farkas) invited to participate in the struggle of a dedicated group of Turkish people committed to speaking out against such injustices.

 

Your story mentioned that the writers in question were fined under a law that makes it a crime to “insult the Turkish republic, ‘Turkishness’ or state institutions.” But if these authors are anything like the stout-hearted people I met in Paris, fighting to overturn a barbaric, Draconian prison system, then what is their crime? Trying to improve the human condition?

 

There is a world of difference between criticizing state institutions and criticizing the culture of a people. The closing night of the symposium, we- the four Canadians- recited our poems about resistance and about the power of the human spirit to an audience of roughly 400 people. We received a standing ovation.

 

And in the heat of that moment up on stage, I thought about how we, in this country, take for granted the rights and freedoms we have guaranteed to us by our own Canadian Charter. I thought about how complicit we are-particularly those of us living in the so-called “free” world- if we don’t find hands-on ways of expressing our solidarity with the people in this world who most need our help. I thought about American author Herman Melville who once said: “We cannot live for ourselves alone. Our lives are connected by a thousand invisible threads, and along these sympathetic fibres, our actions run as causes and return to us as results.”

 

Carolyn Marie Souaid

Montreal, Canada

 


 

 

Biography

 

Carolyn Marie Souaid is a teacher, poetry reviewer (The Gazette), and the author of five collections of poetry, including Satie's Sad Piano, which was nominated for the 2006 Pat Lowther Memorial Award. Her latest work "Flight," was released as a limited edition chapbook by Rubicon Press in 2007. Her work has been produced for CBC-Radio, and has been published nationally and internationally. She has appeared at many literary festivals across Canada, and was recently sent to Paris, France as part of a Canadian delegation of four poets invited to participate in the 4th International Symposium Against Isolation (a four-day forum on the inhumane treatment of prisoners of conscience in Turkey).

Since 2004, she has become involved in projects aimed at moving poetry off the page and into public spaces. She is the co-producer (with Endre Farkas) of two major Montreal events: Poésie en mouvement / Poetry in Motion (the poetry-on-the-buses project, 2004) and Cirque des mots / Circus of Words, a multilingual cabaret of performance poetry.

October (Signature Editions, 1999) set against the backdrop of the events of the 1970 FLQ crisis in Quebec represented Montreal in a display celebrating “Montreal World Book Capital” in 2005-2006.

She holds a Masters degree in Creative Writing from Concordia University in Montreal.

 


Publications / Performances 

 

Paper Oranges                                      Signature Editions, 2008

Flight                                                      Rubicon Press, 2007

Blood is Blood,

(a poem for two-voices, co-written with Endre Farkas, produced for CBC Radio One by Steve Wadhams, broadcast December 18, 2006)

Neiges                                                     Les Editions Triptyque, 2006 

(translation of "Snow Formations" by Alain Cuerrier)

Satie's Sad Piano                                    Signature Editions, 2005

Snow Formations                                     Signature Editions, 2002

October                                                    Nuage Editions, 1999

Fille au bord de l'eau                               Ecrits des Forges, 1998 (translation of "Swimming into the Light" by Marie Evangeline Arsenault)

Swimming into the Light                          Nuage Editions, 1995

 


© Copyright


Hosted by Prosodia Server (www.prosodia.com)